segunda-feira, 25 de julho de 2011

Tradução da entrevista para o ParamoreFans.com

Hayley: vocês conseguem ver a cara do Jeremy de onde ele tá?
Brent: eu consigo ver todo mundo.
Hayley: consegue ver o meu nariz?
Brent: o Jeremy sentou direito pra eu poder enxerga-lo melhor.

Se vocês pudessem escolher qualquer banda pra fazer um cover de uma música do Paramore, qual seria e qual música vocês gostariam que eles tocassem?
Jeremy: Pra mim seria o Foo Fighters, com certeza. Porque eles tem uma energia incrível, independente da idade deles, eles continuam extremamente divertidos de assistir. Acho que isso seria legal.
Hayley: e nós vamos beber do Ki-Suco deles quando a gente ficar mais velho.
Brent: quando vocês tiverem a minha idade.
Hayley: é rs talvez… eu só gostaria de ouvir o Anthony Green cantar uma música nossa.
Jeremy: nossa, isso ia ser muito incrível.
Hayley: a voz dele é tão aguda.
Taylor: ia ser legal se alguém que toca soul fizesse um cover.
Hayley: é, isso ia ser legal
Taylor: tipo a Adele.
Hayley: ohh Adele!
Taylor: eu amo ela. Imagina ela fazendo uma versão meio funk, meio soul.
Hayley: nossa, ia ser muito incrível.
Jeremy: ia ser foda.
Hayley: eu fico pensando que música ela tocaria.
Taylor: a música, com certeza, ia ser… eu não sei.
Hayley: não sei.
Jeremy: não faço ideia. Acho que essa é a parte mais legal, eles escolherem a música que eles mais gostam.
Hayley: é, a gente vai fazer eles fazerem isso.
Muitos fãs ficam na fila na Warped Tour esperando pra conhecer as suas bandas preferidas. Vocês já ficaram na fila pra conhecer uma banda?Hayley: Mais ou menos… quer dizer, de certa forma.
Taylor: Eu acho que pra gente nunca foi tipo ficar na fila esperando pra sempre. Era mais tipo quando o show terminava, a gente ia pra porta de trás e se eles tivessem lá era mais ou menos isso.
Hayley: nós nunca chegamos a ir em tantos shows grandes, assim, pelo menos que eu saiba. Eu acho que o único show que a gente foi juntos (ela e o Taylor) foi Coldplay na turnê do A Rush of Blood to The Head.
Brent: ah eu fui nessa turnê!
Hayley: foi uma turnê muito boa! eu tinha acabado de entrar pra banda, eu e o Jeremy a gente tocava em uma outra banda, então eu tinha acabado de entrar no mundo da música. E eu lembro de me sentir muito fodona, e o Taylor também ia e falou “ah, eu vou” e eu disse “eu vou tá lá também… show do Coldplay”.
Quando eu conhecio Aaron Weiss do mewithoutYou… quando foi isso? Eu sei que foi quando a gente já tava em turnê. A primeira vez que eu vi eles tocando, eu fiquei muito tímida. E aí quando eu conheci o Aaron eu fiquei tipo “….oi….eu sou a Hayley…” e isso foi em Cleveland, em algum show da AP. E ele disse oi e eu perguntei pra ele se
ele tinha algum livro pra me indicar, porque se você prestar atenção nas letras dele, ele sempre cita frases de livros, então ele me indicou Dostoevsky, Tolstoy e várias histórias curtas. Foi um momento assustador pra mim.
Quando vocês eram pequenos, o que vocês queriam ser quando crescer?
Taylor: A primeira coisa que eu quis ser foi veterinário. Eu amava, ainda amo, animais. Eu me fantasiei de veterinário uma vez, peguei uma camisa branca do meu pai e eu coloquei um bichinho de pelúcia no bolso e coloquei aqueles negócios de médico no pescoço… foi sensacional!
Hayley: Isso é bem criativo!
Taylor: É, eu era muito criativo.
Jeremy: Uma vez eu disse pros meus pais que eu queria ser ou um caminhão de bombeiro ou um campo de baseball.
Taylor: Não!
Brent: Que booom.
Taylor: Ainda bem que você não virou nenhum dos dois
Jeremy: Teria sido interessante. Então, eu acho que isso quer dizer que eu queria ser um bombeiro ou um jogador de baseball.
Hayley: Se eu fosse seu pai eu falaria “isso é estúpido”.
Jeremy: “você quer ser um campo de baseball?”
Hayley: Nossa eu queria ser tanta coisa. Eu era aquele tipo de criança que todo dia queria ser uma coisa diferente. Uma vez eu queria ser piloto. Era sempre alguma carreira de menino. Todas as meninas da minha turma falavam “mamãe, eu quero ser mamãe” e eu ficava tipo “eww, que nojo! Eu quero ser um pai!” sei lá… Eu lembro claramente de dizer que eu queria ser um piloto, uma vez. Mas agora eu não gosto de voar, de jeito nenhum. Eu meio que odeio.
Brent: eu queria ser um professor de pré-escola durante a semana e um astrounata aos fins de semana.
Taylor: nossa, isso sim
Brent: Mas aí eu cresci muito, eu teria que ter mais ou menos 1m80 pra ser astronauta.
Hayley: ah então eu também não poderia ser.
Jeremy: Mas isso seria genial.
Hayley: E se você fosse o cara mais inteligente do mundo?
Brent: Não faz diferença, se você é muito alto você não vai caber na cápsula.
Hayley: Sério? Que interessante, eu não sabia disso.
Brent: Você tem que ter no máximo 1m80 por aí.
Hayley: Então você definitivamente sabia que não era pra você ser um astrounata.
Brent: Mas eu fui baixinho por um tempo.
Chris: Mas daí você cresceu…
Hayley: Viu, é assim que acontece. Eu tinha 1m57 na 5ª série. Daí era eu e meus amigos negões, então se a gente tivesse em naves espaciais, nós seríamos tipo os monstros
Chris: Os que ficam no fundo da foto da turma tipo mais alto que todos.
Hayley: Bem assim mesmo.
Qual foi a sua primeira guitarra ou baixo?
Jeremy: Pode ir, T.
Taylor: Meu pai me deu uma Baby Taylor e eu fiquei tão empolgado porque meu nome é Taylor. E era Baby Taylor e eu era pequeno, eu tava na 1ª série. Então eu achava aquilo perfeito. Dois Baby Taylors se juntando. Essa foi a minha primeira guitarra.
Jeremy: Meu primeiro baixo era uma réplica de um Steinberg, então a ponta dele era naquele formato em preto e aí não tinha o cabeçote, era tipo cortado fora.
Hayley: tão tendência!
Jeremy: eu ainda tenho isso!
Hayley: você tem??
Jeremy: A gente deveria usar.
Hayley: por favor traz! Você tem que trazer aquele de cinco cordas de novo.
Jeremy: eu sei!
Hayley: vocês lembram quando o Jeremy tocava com um de cinco cordas nos shows?
Brent: sim!
Hayley: aí era bom!
Jeremy: era aí que nossos shows eram pesados.
Descrevam uns aos outros em uma palavra.
Hayley: Ah não, meu deus!
Taylor: Muita pressão.
Hayley: Mano, tem tantas palavras!
Taylor: Tem MUITAS palavras
Hayley: E elas precisam estar juntas também.
Chris: Escolhe uma só.
Hayley: Tá…
Jeremy: Isso é muito difícil.
Hayley: Realmente tem muitas.
Taylor: Vamos fazer em cores!
Hayley: Sim! Aliás, eu ia mesmo falar isso porque quando eu penso no Jeremy, eu só consigo pensar em cores.
Brent: Ah muito bonito, simplesmente mudando a pergunta.
Hayley: Sim, nós somos bons demais pra essas perguntas.
Jeremy: Ela fala “nossa, essa é uma pergunta muito boa” daí meio minuto depois a gente “ah não, é muito difícil"
Taylor: Cores seria bom.
Hayley: Eu não sei tantas cores.
Taylor: Tem tantas palavras que eu realmente acho que a gente teria que ter muito tempo pra pensar.
Brent: Ok, vocês enviam pra gente então. Jeremy: Sim, vamos enviar.
Chris: Se vocês quiserem fazer cores, vocês podem fazer cores… ou animais.
Taylor: Eu acho que a Hayley é amarelo.
Hayley: Eu sou? Por que?
Taylor: Ah… eu não sei.
Hayley: Eu gosto de amarelo então eu fiquei feliz.
Taylor: É uma ótima cor.
Jeremy: Amarelo é uma boa cor. Pro Taylor eu diria preto, com certeza.
Taylor: Preto não é cor, é sombra.
Jeremy: Não, é definitivamente uma cor.
Taylor: To brincando. Pro Jeremy eu diria
Jeremy: Isso vai ser interessante.
Taylor: no 3 eu falo a minha você fala a sua.
Hayley: Ah não eu sei que vai dar errado!
Taylor: Tá pronta? Um, dois, três.
Hayley: TURQUESA
Taylor: VERMELHO
Hayley: Ah não!! Eu ia dizer vermelho na primeira vez!! Eu juro que ia dizer vermelho!
Jeremy: Claro, eu tenho certeza que o Taylor tava pensando “TURQUESA”.
Taylor: Turquesa com certeza! FUCSIA!
Hayley: Eu juro que na minha cabeça eu tava pensando “com certeza é vermelho” mas aí eu sabia que você iria dizer alguma coisa mais sofisticada.
Taylor: Por que eu falaria alguma coisa sofisticada??
Hayley: Eu não sei!!
Brent [falando pro Taylor]: Por que você não pensou em turquesa?
Hayley: Porque as roupas do Jeremy são sofisticadas muitas vezes.
Taylor: Sim, mas o Jeremy é tipo o ranger vermelho.
Hayley: Tá, você tá certo. Eu só quero que você saiba que vermelho era a minha primeira opção.
Jeremy: Eu sou tipo o ranger vermelho? Eu gosto do ranger vermelho.
Taylor: Por isso que eu pensei em vermelho. Porque você é aventureiro e bom em tudo e o ranger vermelho sempre foi bom em tudo.
Hayley: Como que você consegue lembrar das personalidades dos power rangers?
Taylor: Eu acho que o nome dele era Jason ou alguma coisa assim.
Chris: Parece que os Power Rangers são todos atletas agora.
Hayley: Sério? Interessante.
Brent: Aquela moto é sua?
Taylor: A vermelha ali? Sim. É uma scooter… mas.
Hayley: Sua moto tá ali fora?
Taylor: Sim.
Jeremy: O ranger preto.
Hayley: Mimadinho.
Taylor: Ei, você tem uma também!
Hayley: É mas eu deixo ela guardada.
Taylor: E eu tenho uma também!
Jeremy: Enfim, amarelo, preto, turquesa e vermelho
Hayley: Não, mas eu eu realmente acho que vermelho tá certo. Mas se eu tivesse que escolher uma palavra pro Taylor, seria ‘botão’
Taylor: Botão??
Hayley: Porque olha o nariz dele. É tão bonitinho que nem um botão.
Jeremy: Ok, ela tá pensando em nomes de animais.
Taylor: Isso é meio humilhante.
Hayley: Botão e forte, porque ele é muito forte.
Jeremy: Qual seriam nossos nomes de bicho? Botão, botão.
Taylor: Nome de bicho?
Hayley: É, tipo se você fosse um gato ou um cachorro.
Taylor: Gente, eu não sei…
Brent: Ok, próxima pergunta
Taylor: Isso, próxima pergunta.
Chris: Ficou muito complexo.
Vocês tem algum talento secreto?
Hayley: Talentos secretos…
Taylor: Na verdade não… eu e o Jeremy conseguimos resolver cubos mágicos.
Hayley: E muito rápido, também.
Chris: Já tentaram resolver passando vaselina?
Taylor: Esse é o próximo passo.
Brent: Vocês tiram os quadradinhos e colocam no lugar?
Taylor: Não, eu sempre quis fazer isso, mas não. A gente resolve mesmo.
Jeremy: Dá pra fazer isso mesmo?
Brent: Eu nunca fiz, eu não tenho o mínimo raciocínio lógico. Eu sou terrível.
Hayley: Eu também. Eu sou muito boa em air hockey. Mas, em relação a talentos escondidos eu encontro uma coisa em que eu sou boa, e aí eu me aproveito disso. Aí eu falo “ei, olha o que eu sei fazer!”. Mas eu não faço isso com frequência.
Jeremy: Esportes radicais, se for alguma coisa que tenha velocidade.
Taylor: O Jeremy é bom em tudo.
Jeremy: Se for alguma coisa que você não deve fazer.
Hayley: O Jeremy faz coisas do tipo pular de um prédio e cair de pé.
Taylor: O Jeremy literalmente consegue fazer qualquer coisa.
Hayley: Qualquer coisa.
Chris: Até street loose?
Jeremy: Não, mas isso seria incrível!
Brent: Isso não é tipo Le Parcur?
Chris: É, que fica pulando em tudo.
Taylor: Ele faz esse tipo de coisa o tempo todo.
Hayley: É muito ele.
Brent: E você não consegue fazer aquele negócio com a mão?
Hayley: Ah, eu consigo fazer isso também! Isso é um talento secreto?
Brent: Isso é um talento secreto!
Jeremy: Antes de todos os shows eu tenho que correr nas paredes.
Hayley: Ele faz isso de verdade mesmo.
Jeremy: Mesmo se não tiver parede, se for uma tenda, eu ainda vou bater com os meus pés.
Se vocês ficassem presos numa ilha deserta e pudessem levar um objeto, que objeto seria?
Hayley: Biquini.
Brent: Que prático.
Jeremy: Essa é a coisa que você esquece de levar.
Hayley: Exatamente.
Jeremy: Eu não sei, se você está sozinho em uma ilha seu celular provavelmente não vai ter sinal. Então, sem celular. Celular não vale.
Hayley: E um cortador de côco?
Taylor: Eu levaria uma prancha de surf. Daí eu posso aprender a surfar.
Jeremy: Isso é legal
Hayley: Espera, a gente pode ficar na mesma ilha? Daí a gente poderia se usar como uma coisa?
Brent: Claro.
Jeremy: Eu levaria um faca.
Hayley: É, assim a gente poderia tomar água de côco.
Brent: E matar os (não entendi o que ele fala).
Hayley: E os ursos polares!
Taylor: E eu levaria o meu traje de banho, porque eu nao ia querer usar o seu.
Hayley: É mas pelo menos o meu cobre mais do que o de vocês. É melhor pra vocês usarem o meu do que eu usar o de vocês.
Taylor: Eu não sei se isso é verdade.
Jeremy: Além de tudo a gente vai estar dividindo tudo, então…
Hayley: Ok e uma toalha?
Jeremy: Uma toalha seria útil. Eu fico com a faca.
Como que vocês acham que o próximo álbum vai se diferenciar, levando em consideração o tempo livre que vocês tem pra escreve-lo?
Hayley: Nunca vai ficar pronto. Não, eu tô brincando.
Chris: Possivelmente
Taylor: Eu não sei… quer dizer…
Hayley: Do ponto de vista musical, o que vocês acham?
Taylor: Ah, porque você vai nos deixar sem palavras do ponto de vista das letras.
Hayley: Claro, porque literalmente eu já tenho tudo planejado.
Taylor: Bom, eu acho que a gente nunca seria capaz de adivinhar como que o Riot! evoluiu pro Brand New Eyes. Eu acho que a música vem de uma forma muito sincera, sabe? Pelo menos a gente se esforça pra isso. Mas, eu realmente não sei. A gente tá começando a escrever agora, tentando resolver como é que vai ser. Mas, de qualquer forma, ainda vai soar como a mesma banda, mesmo com tudo que tá acontecendo. Nós não temos a intenção de fazer uma coisa diferente.
Hayley: A sensação é a mesma de quando a banda começou. Você tá muito empolgado, muito nervoso e você não sabe exatamente como que vai ser. E isso é muito divertido, mas é bastante stressante algumas vezes. Eu sei que pra mim, do ponto de vista das letras, eu não quero que seja um álbum pesado, não quero que seja um álbum focado em problemas da banda, porque a gente já teve muito disso. Mesmo no Riot você consegue perceber um pouco disso em ‘Fences’ e em… eu sei que tem mais uma, mas eu não consigo lembrar agora. Mas, enfim, muitas músicas sobre a mesma coisa. Eu estou pronta pra deixar tudo isso pra trás.
Se o Paramore tivesse que seguir em uma direção completamente diferente, no ponto de vista musical. Que estilo vocês escolheriam?
Taylor: Soul.
Hayley: Sim, soul, com certeza. Todos nós amamos soul e funk.
Jeremy: Essa foi uma ótima resposta.
Hayley: Foi uma ótima resposta, gente, high five!
Taylor: E esse foi um ótimo high five, tipo soquinho. High five, gente
Jeremy: Tecnicamente é um high four.
Hayley: É vocês tem razão, foi mal, gente.
Se o nome da banda não fosse Paramore, qual seria?
Hayley: Pera aí! A gente já falou disso uma vez!
Jeremy: Calma, como uma banda de soul?
Brent: Claro.
Chris: O que você quiser, claro.
Taylor: Hidden Corporate Messages. (Mensagens Subliminares Corporativas)
Hayley: Graças ao cara do Taco Bell.
Taylor: Uma vez a gente tava comendo no Taco Bell, tentando inventar nomes pra banda, daí a gente chegou pro cara que trabalhava lá falando “cara, que nome você acha que a banda deveria ter?” e ele “Hidden Corporate Messages, sim com certeza esse”. E tinha um outro, qual era? Fast Food Junkies!
Hayley: Fast Food Junkies é muito bom.
Taylor: Então ia ser Fast Food Junkies ou Hidden Corporate Messages.
Hayley: É muito anos 90. Soa muito tipo Butthole Surfers e Fast Food Junkies em turnê no verão. Mas, enfim… Buttholes Surfers é um nome muito genial.
Taylor: É um nome estranho
Hayley: Eu sei que você queria que esse fosse o nome.
Taylor: É, mas já existe.
Qual foi o clipe mais difícil de filmar?
Hayley: Monster.
Taylor: Monster. A gente ainda tem hematomas da gravação desse clipe
Hayley: Sério… quando eu assisto eu não consigo nem ter noção de como…
Taylor: Ninguém vai conseguir perceber o quanto ele exigiu dos nossos corpos.
Hayley: Sim, exigir muito é um ótimo jeito de dizer.
Jeremy: E foi um loooooongo dia, também.
Hayley: Foi… foi. Quando que vai lançar, aliás, vocês sabem?
Chris: Acho que…
Brent: Quando vocês quiserem que lance?
Hayley: Porque eu acho que é na segunda que vai lançar, foi o que eu ouvi dizer.
Taylor: Bom saber.
Hayley: Foi o Mark que disse isso hoje. Perguntou se pra gente tudo bem a MTV colocar no site deles na segunda-feira. Mas só pra vocês saberem, porque o vídeo não vai sair antes dessa entrevista, tem coisas explodindo, tem água, tinha muita coisa que machucava. O Jeremy amou a água!
Jeremy: Eu dormi na água.
Taylor: Literalmente, metade do vídeo é a gente se batendo nas paredes.
Hayley: Sim!
Brent: Vocês não tinham dublês pra fazer essa parte?
Taylor: Isso teria sido incrível!
Jeremy: Cara, por que a gente não pensou nisso?
Hayley: Charlotte ia ter amado fazer todas as minhas partes.
Taylor: Eu ia amar ter pego um dublê que não parecesse nada comigo.
Brent: Exatamente! O objetivo é que eles não pareçam nada com vocês. Deixar bem óbvio.
Taylor: Eu iria amar isso.
Hayley: Mas eu acho que vocês realmente não vão conseguir perceber que foi tão difícil assim.
Jeremy: Eu acho que eu posso ter dormido durante o clipe.
Hayley: Ele dormiu! Ele dormiu na água.
Jeremy: Eu dormi
Hayley: Vocês vão ver quando assistirem o clipe, vão olhar pra ele e falar “ah é”.
Brent: Eu achei que vocês tivessem começado de manhã.
Jeremy: Nós começamos umas seis.
Taylor: E aí a gente voltou lá pela uma, duas horas
Brent: Da manhã ou da tarde?
Jeremy: Da tarde! Não, quer dizer, da manhã. Mas eu só falei da tarde pra falar que foi um dia inteiro de trabalho.
Brent: Que loucura.
Qual foi a coisa mais engraçada que um fã já fez em um show de vocês?
Chris: Exceto fazer screamo na bridge de Misery Business.
Hayley: Nossa, isso foi sensacional!
Taylor: Talvez essa tenha sido uma das coisas mais divertidas.
Hayley: Quando eu olhei pra cara do Taylor depois que isso tinha acontecido, eu tinha certeza que aquele tinha sido o melhor dia da vida dele. Ele tava rindo, eu tava rindo… era a última coisa que eu esperava, de verdade.
Brent: Eu não sei como ninguém fez isso antes, pra falar a verdade.
Taylor: Eu sei!
Hayley: Eu sei que eu já vi aquele menino em algum dos nossos shows, no passado. Ele foi incrível! Queria saber qual é o nome dele. Mas isso foi muito engraçado. Fora isso… as pessoas nos festivais que a gente toca, principalmente no exterior, as pessoas são insanas.
Taylor: Eu acho que eu não tenho uma resposta boa. Essas perguntas são tão difíceis, porque tem tanta coisa que acontece, tanta gente. Mas não vão entender errado, continua sendo especial pra gente. Mas é difícil lembrar de uma coisa assim rápido.
*Taylor joga a garrafa*
Hayley: Sério, Taylor? Você poderia ter quebrado a nossa câmera ali.
Taylor: É, mas eu não quebrei!
Jeremy: Na verdade ele tirou ela um pouco do lugar, talvez voce tenha que concerta-la.
Brent: A gente muda ela de lugar pro Taylor não aparecer mais.
Taylor: Tudo bem, tudo bem.
Hayley: Tudo bem, botão.
Jeremy: Tudo bem, botão. Eu gostei disso.
Taylor: Vocês precisam editar essa história de botão pras pessoas não começarem a me chamar de botão.
Hayley: Nossa, sim, isso nunca vai parar.
Brent: Ah não, isso vai ficar
Hayley: Ahhh sinto muito.
Chris: Nossa, eu lembro de uma entrevista que vocês falaram butterfingle e os fãs ainda falam!
Hayley: O Zac falou Bob Esponja em UMA entrevista e até hoje isso dura.
Taylor: Só precisa de uma vez.
Hayley: E eles nem sabem quantos apelidos o Jeremy tem pra mim e ninguém fala esses.
Jeremy: Verdade.
Hayley: Talvez você possa contar no fim da entrevista.
Jeremy: Bob Esponja é internacional, Bob Esponja é enorme!
Taylor: Ele é bem pequeno na verdade.
Hayley: Ele é bem pequeno.
Taylor: Tipo a Hayley.
Hayley: Talvez no fim do vídeo você possa listar alguns nomes pra eu escolher um novo. Na verdade eu não ligo, mesmo.
Brent: A gente vai colocar um ‘bip’ em button pra deixar todo mundo curioso pra saber qual era a palavra.
Jeremy: “O que é isso?”
Hayley: Não chamem o Taylor de botão, ele não quer ser…
Taylor: Isso! Continua chamando mais atenção pra isso!
Brent: Tem muitos botões pra eu tirar do video!
Hayley: botãobotãobotãobotãobotão
Taylor: NÃO APERTEM O BOTÃO VERMELHO.
Chris: Se você não tivesse mencionado eles já teriam até esquecido.
Hayley: Tá bom.

Qual foi a coisa mais estranha que um fã já falou pra vocês?
Hayley: Meu deus… você quer dizer hoje ou…? Eu acho que… eu não consigo especificar, mas sem especificar, eu acho que esses momentos são tão estranhos porque pra gente é divertido conhecer as pessoas e pras outras pessoas é tipo, eles tem aquele ingresso pra sempre, e eles ficam esperando aquele momento por tanto tempo, e pra gente é tipo, eu cutuco meu nariz no espelho, e eu sou uma nerd e a gente só quer ficar ali com os fãs e tal. E eles veem fotos e vídeos. Então, quando a gente entra na sala a gente nunca sabe o que esperar, porque eles ficam nervosos.
Chris: Muita gente chora?
Hayley: Sim! Muita gente chorando.
Jeremy: Você não consegue impedir, a gente fala “tá tudo bem” mas…
Hayley: Me faz chorar.
Jeremy: É, faz ela chorar.
Hayley: É tipo aqueles momentos da Oprah que você fica tão feliz que você não sabe o que fazer. Mas, eu não sei, eu não consigo escolher um específico, porque a gente tem muitos desses. Muitas vezes os primeiros cinco minutos são meio constrangedores e depois vai melhorando.
Qual foi a melhor placa ou poster que vocês já viram em um show?
Hayley: Ai eu tenho um!
Taylor: O Jeremy sempre fala o mesmo…
Hayley: É o mesmo que eu tô falando?
Jeremy: Pode ir.
Hayley: Não, fala primeiro.
Taylor: Vocês falam primeiro!
Jeremy: Não, vamos dizer ao mesmo tempo!
Taylor: Tá bom! Um, dois, três.
*todos falando ao mesmo tempo kk*
Hayley: É o da seta?
Jeremy: Sim, o do “I’m the only exception
Hayley: Ele literalmente colocou uma seta apontando pra ele mesmo. Meu estômago tá doendo tanto por causa daquele peru. Eu não tenho comido carne, exceto por um franguinho quando eu tava doente, e o Jeremy me deu peru e feijão pra comer e eu coloquei na minha boca.
Jeremy: Ah, isso foi muito divertido, eu realmente fiz isso. Culpa minha.
Hayley: Meu estômago está literamente me matando. Faz muito mal pra vocês, gente.
Qual a coisa mais estranha que já jogaram pra vocês no palco?

Hayley: Ah meu deus, a gente tem que falar da camisinha de novo?
Brent: Nossa eu esqueci completamente disso.
Hayley: Sério….
Taylor: Aquilo foi bizarro.
Hayley: Taylor você não tava lá ainda…
Taylor: Aconteceu mais de uma vez!
Jeremy: Aconteceu mesmo mais de uma vez.
Taylor: Sua memória é ótima!
Jeremy: E é ainda pior quando…
Taylor: “Taylor você não tava lá”
Jeremy: Não só quando a camisinha vem na sua direção…
Hayley: Mas eu amo quando a gente conta histórias da época da van e o Taylor fala “nossa, sim, era ótimo na van, muitos dias bons.”
Taylor: Muito amor em 2006!
Hayley: Eu queria que você tivesse na van com a gente. A gente vai fazer uma tour de van só pra você.
Taylor: Ok, vamos fazer isso
Hayley: A camisinha, cara, eu não quero nem…
Jeremy: Eu acho que é pior quando vem uma camisinha voando, quando alguém já encheu. Ela voa na sua direção.
Hayley: E ela é tipo melada e…
Jeremy: Você não quer bater nela.
Hayley: Você não quer!
Jeremy: Então você fica meio que assoprando.
Hayley: Sai daqui! Sim, elas não são legais, especialmente na Warped Tour.
*batem na porta*
Hayley: Olá?!
Brent: Timing perfeito.
Taylor: Sai daqui!!
Hayley: Você tem o timing perfeito!
Taylor: Nós estamos terminando então pare!
Hayley: Tá tudo bem, só faltam mais 20 perguntas!
Taylor: Sai de perto de mim!!
Hayley: Ai meu deus…
Taylor: Deus… eu odeio isso.
Hayley: Nós amamos quando as pessoas jogam…
Brent: Como que seria se você pegasse…
Jeremy: Bife de peru.
Brent: Você sabe que agora você vai ganhar muitos desses, né?
Jeremy: Teriaki!
Chris: Eu tenho um momento preferido. Teve um show que alguém jogou um buqê de flor e você levantou a mão e pegou no ar.
Hayley: Você acredita nisso??
Chris: Eu fiquei tipo “não acredito!!”
Hayley: Aquilo foi muito incrível. Fiquei muito orgulhosa de mim.
Jeremy: Aquilo foi muito bom. Você lembra uma vez que tinha uma calça no palco? E a gente ficou pensando nisso, e era uma calça de homem. E a gente ficou pensando “tem um cara andando sem calça por aí agora.”
Taylor: O pior é quando jogam uma roupa no palco e tá toda molhada e você fica tipo “ew”.
Hayley: Aquela camiseta hoje tava bem molhada e nojenta. Mas eu tenho a impressão que é o meu dever segurar essas coisas. Como se fosse uma espécie de falar “eu sou mais legal, totalmente rock n’ roll”.
Taylor: Claro, com certeza.
Hayley: Não ligo se tiver suada nem nada… claro. Lembra daquela vez na van?
Taylor: Sim! Muito divertida aquela vez! A gente na van em 2006.
Jeremy: Indo pra Warped Tour
Taylor: Nossa, a gente se divertiu muito!
Hayley: Bons tempos, Taylor… Tá tudo bem. Tá tudo bem. Tudo bem.
Brent: Você ainda tá aqui.
Taylor: Vou chorar.
Jeremy: Verdade, Taylor.
Hayley: Tudo bem, um dos nossos primeiros ensaios foi no seu porão, então tá tudo bem. Eu sou um T-Rex
Jeremy: “Eu sou um T-Rex”
Hayley: Bom, então tá, eu espero que isso tenha sido construtivo.
Jeremy: Nossa eu achei que tinha sido o seu braço com o da Hayley que tivesse feito isso, eu fiquei tipo “nossa isso foi perfeito!”. Foi muito bom. Enfim…
Brent: É isso aí.
Hayley: Foi divertido.
Taylor: Nós somos o Paramore vocês estão assistindo Brent & Chris TV.
Brent: Legal
Chris: Corta.
Jeremy: Se você conseguir tirar alguma coisa de útil disso, eu vou ficar feliz.
Chris: Eu vou postar um vídeo de cinco minutos só da Hayley falando “botão”.
Taylor: botãobotãobotãobotão
Chris: É o remix.
Hayley: Eu me sinto muito mal, eu realmente comecei com isso. Nunca mais vai acabar
Brent: A gente edita.
Taylor: Eu não quero nem imaginar quantos botões eu vou ganhar nos meet & greets agora.
Hayley: Ahh! E os bottons qeu você me deu são muito legais!
Taylor: De nada.
Hayley: Taylor me deu um botton do Ramones, do Hole e do The Cure.
Jeremy: Ele te comprou um botão inteiro?? (a whole button) Tipo um botão INTEIRO
Taylor: UM BOTÃO INTEIRO!
Hayley: Um botão inteiro.
Tradução por ParamoreBr.com

0 comentários:

Postar um comentário